
Javier Arboleda
My working way
I always shoot with my wife Ana, who's my MUA and helps me during sessions and photo edition. You may bring your stylist, MUA or hairdresser. I only make TFCD in very special occasions, for magazine publishing or friend models. Before each session it is a must to have a meeting. Of course you may be accompanied by whoever you want, both to meeting and photo session. I must clarify that I do not edit for slimmer waist, bigger boobs, longer legs... this is not my way. I only perform a mild enhancement edition, preserving natural photo style.
Trust; ask for references to any of my models.

Asi trabajo
Colaboro siempre con mi esposa Ana, que es mi maquilladora y me ayuda en las sesiones y edición de las fotos. Aunque puedes traer tu estilista, maquillador o peluquero si así lo prefieres.Ya sólo hago intercambios en ocasiones muy especiales, con sesiones para publicar en la revista o con mis modelos-amigas más cercanas. Antes de la sesión es imprescindible sentarse y hablarla. Por supuesto puedes venir acompañada de quien desees tanto a reuniones previas como a las sesiones. Aclaro que no hago retoques del estilo de adelgazar cinturas, aumentar pecho, alargar piernas… no es mi estilo, yo me limito a un retoque muy suave, que realza la foto conservando un aspecto natural.
Confianza; pueden darte referencias de mi cualquiera de mis modelos.
